Конференция NEA
- умением переводить специальные темы
- скоростью перевода
- тембром голоса
- опытом работы
Для конференций где обсуждаются узкоспециализированные отраслевые темы, присутствует много редких терминов которые знают не все переводчики. Например тема программирование или фармацевтика. Переводчик должен быть уже опытным в переводе этой темы или заранее подготовиться по словарному запасу имея на руках доклады или просто темы докладов. Поэтому мы настоятельно просим предоставлять до начала мероприятия все возможные письменные материалы конференции, чтобы переводчики могли ознакомиться с ними и подготовиться с переводу специальной темы.